MENU

 Artigos >> As melhores informações para o seu Vestibular
Confira as orientações e informações que podem ajudar na aprovação!!
 
DICAS DE ESPANHOL PARA O VESTIBULAR 

 

Dicas de Espanhol para o vestibular 


 

Com a aceitação cada vez maior da Língua Espanhola como opção – à língua inglesa – em vestibulares por todo o país – é claro, você não precisa se preocupar se já fez ou faz um curso de inglês – em Natal até no Rio Grande do Sul, as provas de língua estrangeira ficaram muito menos ameaçadoras aos candidatos. Como os vestibulares de todo o país estão cada vez mais se inspirando no ENEM e baseando suas provas na interpretação de textos e levando em conta que a língua espanhola é muito mais semelhante ao português do que a língua inglesa, será muito mais fácil para os vestibulando entender os textos e responder as questões - mesmo que o vestibulando jamais tenha estudado espanhol, por não gostar ou por ter estudado em colégio de freiras e ter sido obrigado a fazer um curso de francês, em Goiânia, em São Paulo ou em qualquer lugar e para qualquer universidade para qual preste o exame vestibular.

Contudo, embora a semelhança com a língua portuguesa seja uma vantagem, também pode ser revertida contra o vestibulando, já que os avaliadores podem tentar construir uma prova que vise pegar os fluentes em “portunhol”.  Portanto, seguem algumas dicas para a interpretação de textos nas provas dos vestibulares:

Cuidado com os héteros: Os heterossemânticos (também conhecidos como falsos amigos ou falsos cognatos) são o expediente mais utilizado para pegar os falantes do “portunhol”. São aquelas palavras que parecem, mas não são. Alguns deles são clássicos (pelado – careca), outros sábios (esposa – algemas) e outros só confundem mesmo (experto – perito). De qualquer forma, procure um material de referência e decore aqueles que você acha que podem “pegá-lo” com maior facilidade. Existem também os heterogênericos, palavras que são masculinas em português, mas femininas em espanhol ou vice-versa. Convém dar aquela espiadinha em manuais de referência rápida antes de partir para prova.

Uma andorinha não faz verão: Esta dica vale para a interpretação de texto em todas as línguas. Lembre-se que a palavra não é a UNIDADE de sentido e sim a proposição (aquilo que é dito ou que se pretende dizer em uma sentença). Quase todas as palavras têm mais de um significado ou podem ser usadas de forma diferente em proposições diferentes, por isso, nunca considere uma palavra isolada, mas sempre no contexto.

Atenção especial às conjunções: Outra dica que vale para todas as línguas. As conjunções sempre são as palavras mais difíceis de serem decoradas, mas são elas que fazem o “meio-de-campo” do texto. Logo, podem ser usadas como “guia geral”, indicando-lhe o que esperar do restante da frase. Elas são a linha que costura o texto e compõe a tal da coesão textual que você tanto procura em suas redações. Memorize-as!

 

<<< Voltar

 

 
 Página Principal

Fale Conosco | Anuncie Aqui | Cadastro | Notícias | Home



 

WebVestibular - O Site do Vestibulando - O Vestibulando em primeiro lugar! Desde 07/2000

Topo

.